11 月 24 日上午,有市民向记者反映称,在湖北宜昌三峡人家景区游玩时发现多处标示牌中英文标注错误,同一景点的两处 " 出口 " 标示牌中英文标注不同,一处翻译为 "Export",一处翻译为 "Exit"。在另一处景点,将 " 演出广场 " 翻译为 "Center Square"。该市民表示,三峡人家作为 5A 级景区,多处标示牌中英文错误," 字体大小、颜色不统一,有的两国语言,有的四国语言,十分混乱,还有外国游客来游玩,希望能尽快改正 "。
图 / 受访者供图
记者搜索发现," 出口 " 的正确翻译应该为 "Exit"," 演出广场 " 的正确翻译应该为 "Performance Square",而景区标示牌所示的 "Center Square" 的中文意思是 " 中心广场 "。
11 月 24 日上午,经视直播记者联系上宜昌三峡人家景区,工作人员表示,会安排相关人员现场核查修改,目前整个景区正处于优化升级的状态," 已经上报领导了,明天就请专业人员现场核查修改 "。对于景区标牌形式不一的问题,工作人员表示景区正在进行统一标牌的工作," 有专门部门落实 "。
图 / 受访者供图
据了解,国家 5A 级景区——三峡人家,由宜昌三峡环坝旅游发展集团倾情打造,这是一个集自然山水、影视科技与区域文化完美结合,全国独树一帜的创新型景区。三峡人家风景区——一网打尽了三峡的所有景观自然元素与文化旧梦,是中国首创的原生态、场景式、体验型大型民俗旅游区。
来源:经视直播
发表评论